Prevod od "zůstaň tady" do Srpski


Kako koristiti "zůstaň tady" u rečenicama:

Zůstaň tady, Wendy, bude to švanda.
Ostani ovde Vendi i posmatraj zabavu. - Zabavu?
Zůstaň tady a postarej se, aby byli koně zticha.
Ostani ovde i pripazi da konji budu tihi.
Zůstaň tady, kdyby se ta krysa náhodou objevila.
Ostani ovde u sluèaju da se taj pacov pojavi.
Tati, zůstaň tady, já zatím zařídím nějakou dopravu.
Oèe, ostani ovde dok mi ne pronaðemo neki prevoz.
Zůstaň tady a dej pozor, ať tě nevidí.
Muvaj se unakolo, drži se dalje od pogleda.
Blonďáku, zůstaň tady a opatruj ty dva.
Г. Плавокоси, остани овде и чувај ово двоје.
Zůstaň tady a my tě ochráníme.
Ostani i mi æemo te èuvati. - Nisam mamac.
Zůstaň tady a hraj si s kočičkou, a my si s tátou půjdeme popovídat.
Zašto ne ostaneš ovde i igraš se sa macom? Ja i tvoj tata æemo malo da prièamo, ok?
Zůstaň tady a přemýšlej o tom, co jsi udělala!
Ostani tu i razmisli o tome sta si uradila!
Zůstaň tady a hraj si se mnou.
Остани овде и играј се са мном.
Larry, zůstaň tady a hlídej ho!
Leri, ostani ovde i pazi ga.
Dobře, zůstaň tady s ní na chvíli.
Dobro. Ostani s njom na par minuta.
Zůstaň tady déle, a já ti ho vysvětlím.
Ostani u blizini i reæi æu ti.
Zůstaň tady, Mecklen musí zavolat každou chvíli.
Mecklen tek što nije nazvao. Sa mnom si?
Zůstaň tady, noc je ještě mladá.
Ostani još malo, još je rano.
Dobře, jdu dolů, zůstaň tady nahoře a kryj mě.
Dobro ja idem dole.Ti ostani ovde i pokrivaj me.
Ty zůstaň tady a buď hodná holka.
Ostani ovdje i budi dobra curica.
Zůstaň tady a dej na ně pozor.
Ostani ovdje i pazi na njih.
Hej, chlape, zůstaň tady, venku to vypadá na pěkný cirkus!
Ej šampione, ostani tu što duže, napolju je cirkus!
Takže zůstaň tady a snaž se vyvarovat potíží, zatímco budu pryč.
"Zato ostani ovde, i potrudi se" "da se kloniš neprilika, dok me nema."
Morgano, ty zůstaň tady a starej se o mého otce, dávej na něj pozor.
Morgana, ti ces ostati ovde i brinuti se o mom ocu. Drzi ga sigurnog.
Zůstaň tady a já tě naučím, jak pořádně utáhnout plenku.
Ti ostani ovde, i ja æu da te nauèim kako da vežeš pelenu kako treba.
Zůstaň tady, nebude to trvat dlouho.
Tata! - Èekaj tu, neæe ovo dugo
Ty zůstaň tady pro případ, že se pokusí utéct.
Ti ostani ovde, U sluèaju da pokuša da pobegne.
Zůstaň tady, já se vrátím do tábora a seženu pomoc.
Остани овде, ја ћу се вратити до крчме и довести помоћ.
Zůstaň tady, vrať se, Najdi tu barmanku, najdi Jess, ale tohle nedělej.
Ostani ovdje, vrati se, pronadi onu konobaricu, pronadi Jess, ali nemoj ovo raditi.
Claro, ty zůstaň tady, omrknem to, jestli to je bezpečné, dobře?
Klara, ostani ovde. Idemo da vidimo da li je bezbedno, u redu?
Dobrá, tak zůstaň tady s Jeffem a Belzonim.
Ok, onda ostani ovde sa Džefom i Belzonijem.
Ty zůstaň tady a nic nedělej, jo?
Ostani ovdje i ne radi ništa.
Ty zůstaň tady s raněnými a hlídej vězně.
Ти остани овде са рањенима. Чувај затворенике.
Ty zůstaň tady, já vyrazím dolů k řece.
Ti ostani ovde, ja æu nizvodno.
Zůstaň tady dole, dokud se neujistím, že je čistý vzduch.
Ostani ovdje dok se ne uvjerim da je sve èisto.
Zůstaň tady a zbav se té holky, než tě řádně oddělá.
Ostani ovde. I reši se te ženske pre nego što te uništi.
Ne, ne, to je blbost, ani nevíš kam jít, zůstaň tady na pár dní.
Ne, ne. To je ludost. Ne znaš kuda ćeš.
A zůstaň tady, abych věděl, kde tě najdu.
Ostani ovde, kako bih znao gde da te naðem.
Ty zůstaň tady, počkej si na výplatu.
Не, ја ћу средити. Ти буди ту и чекај плату.
Zůstaň tady a čekej na můj signál.
Ostani ovde i cekaj na moj signal.
1.2795541286469s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?